Question:
Faire preuve de gratitude pour le covoiturage «gratuit» en Allemagne
BaronSchnitz
2014-07-31 17:41:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

J'ai grandi aux États-Unis et je ne connais pas encore assez bien les coutumes et les interactions sociales allemandes. Je travaille actuellement en tant que stagiaire dans une entreprise de taille moyenne en Allemagne. C'est à peu près 40 minutes de trajet et je roulais généralement avec un membre de ma famille qui occupe une position très élevée dans l'entreprise. En raison de circonstances extérieures, mon membre de la famille a pris deux semaines de congé et j'ai demandé à faire du covoiturage avec un groupe de collègues qui étaient assez proches de chez moi.

Cela a été très bien pour la plupart car 1 ou 2 le feraient manquer régulièrement, mais aujourd'hui, l'un des collègues a amené sa propre voiture au travail en invoquant le manque d'espace comme raison (c'est très à l'étroit si nous sommes tous les 5 dans la voiture). J'ai demandé au début de la relation de covoiturage comment je pouvais contribuer aux coûts de l'essence, mais ma question a été complètement ignorée.

Je voudrais vraiment montrer ma gratitude et ma reconnaissance pour leur patience et leur volonté de me prendre (ils ont peut-être aussi senti qu'ils ne pouvaient pas refuser en raison d'un membre de ma famille qui occupe une position très élevée dans l'entreprise), mais je ne sais pas comment exprimer cela et quel type de cadeau / action serait approprié pour le transmettre.

Tout conseil est grandement apprécié!

Cinq réponses:
O. Jones
2014-07-31 19:51:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Demandez à vos collègues. Dites quelque chose comme ceci: "Aux États-Unis, il est de notre coutume de contribuer quelque chose à l'argent de l'essence lorsque vous roulez dans un covoiturage. Veuillez me dire quelles sont les coutumes ici en Allemagne. Je détesterais faire une erreur sociale."

Je crois, ayant vécu dans plusieurs cultures, qu'il est presque toujours approprié de se poser ce genre de question sur les coutumes culturelles. C'est plus approprié lorsque la situation est immédiate et non abstraite.

En d'autres termes, posez cette question à vos partenaires de covoiturage. Vous pouvez également poser la question aux boursiers au gymnase local, mais la question ne sera pas aussi significative pour eux.

Même si vos compagnons de covoiturage refusent toujours votre offre de paiement, vous avez entamé une conversation sur les coutumes sociales et vous (et eux) apprendrez encore quelque chose.

Même si je trouve que c'est une excellente réponse, je pense qu'une telle question (si elle était posée aux employés avec lesquels je fais du covoiturage) recevrait une réponse du genre: "Oh, il n'est pas nécessaire de faire une telle chose." Je pense que vous parliez des collègues de travail en général, ce qui sera effectivement très bénéfique. Pourriez-vous clarifier un peu la portée des employés dans votre réponse ou affirmer que l'ambiguïté était intentionnelle? Je serais heureux de marquer cette question comme étant répondu alors :)
nvoigt
2014-07-31 21:15:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Vous avez déjà fait ce qu'il fallait et avez demandé à partager les coûts de l'essence. C'est certainement la chose polie à faire, mais il n'est pas inhabituel que ces coûts ne soient pas partagés car, franchement, le coût de la collecte des personnes en termes de temps passé pour le conducteur est bien plus élevé que les prix de l'essence, même en Allemagne.

Soyez quelqu'un que les gens aiment avoir dans la voiture. Soyez gentil, soyez sympathique et surtout en Allemagne: soyez à l'heure. Un passager parfait attend déjà l'arrivée de la voiture.

Pendant deux semaines, vous n'avez rien à faire de spécial ou de coûteux. Assurez-vous d'offrir vos remerciements. "Danke für's mitnehmen" (merci de m'avoir conduit) serait approprié et un dicton normal chaque fois que quelqu'un vous emmène quelque part. Montrer son appréciation va très loin et vaut plus que tout ce que vous pourriez acheter.

Vous ne pouvez pas vous tromper avec une boîte de chocolat.

Prenez garde, j'ai trouvé que les Allemands sont TRÈS déçus par ce que nous, aux États-Unis, trouvons être du chocolat décent. Si vous allez leur donner du chocolat, vous voudrez peut-être faire un point pour obtenir du chocolat local ou un chocolat de haute qualité. (Modifier, ce n'est pas qu'ils sont pointilleux, la plupart des chocolats commerciaux aux États-Unis sont de qualité plutôt médiocre)
Stephan Kolassa
2014-07-31 18:10:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ne vous inquiétez pas trop. En tant que stagiaire, vous gagnez probablement beaucoup moins que les autres, et ils le savent. De plus, ce n'est que pour deux semaines. Pas vraiment un gros problème.

Bien sûr, un petit cadeau serait apprécié. Peut-être une bouteille de vin à prix moyen pour chacun d'entre eux (en supposant qu'ils conduisent tous à tour de rôle), ce qui pourrait vous coûter plus ou moins exactement le prix d'un réservoir plein d'essence. Ou du chocolat.

N'oubliez pas le petit déjeuner! Rien n'ébranle la morosité matinale comme des bagels gratuits. Bien sûr, vous seriez conscient de la politique des gens concernant la nourriture et les boissons dans la voiture. Peut-être des cartes-cadeaux pour un café / restaurant à proximité. (Je ne sais pas comment ils sont en Allemagne).
K Vaughan
2014-07-31 18:13:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Le fait que vous soyez reconnaissant pour les efforts qu'ils ont consentis pourrait aller très loin.

Je ne peux pas parler spécifiquement pour les coutumes allemandes (j'espère qu'un autre utilisateur pourra le faire) mais en un cas comme celui-là j'écrirais une note de «merci» et j'achèterais une carte-cadeau - particulièrement une qui peut être employée aux plus grandes chaînes; cela a l'avantage de pouvoir l'utiliser comme carburant ou autre chose s'ils le souhaitent. Je suis fan des cartes-cadeaux, en particulier parce que beaucoup de gens que je connais ne seraient pas à l'aise de demander / d'accepter de l'argent pour rendre service à quelqu'un.

Vos collègues ont rejeté votre offre, il est donc possible ils ne s'attendent pas à ce que ce soit un arrangement à long terme. S'il se transforme en un arrangement plus long que prévu, vous voudrez peut-être soulever à nouveau le sujet.

Jen
2014-08-04 20:11:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je ne comprends pas vraiment pourquoi vous ne demandez pas à votre membre de la famille? Ils connaissent sûrement la culture et les coutumes allemandes. C'est peut-être quelque chose qui ressemble à l'étiquette sociale qui dit de toujours refuser l'aide avec le gaz, mais que l'autre personne devrait toujours insister et lui donner de toute façon. Si j'étais celui qui conduisait (attention, je viens des États-Unis), je ne vous dirais pas de me donner de l’argent pour l’essence (je sais que vous l’avez demandé mais il est toujours difficile de dire «oui, donnez-moi cinquante dollars) ne serait pas déplacé pour vous d'insister et de m'en donner de toute façon.

Je suis d'accord avec tout le monde que demander à l'origine était la chose polie à faire, et comme ils ne vivent pas très loin et c'est un arrangement temporaire, cela ne les dérange peut-être généralement pas.



Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 3.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...