Question:
Un collègue utilisant un ton exigeant? Vérification de la réalité
Daniel
2017-08-14 12:57:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je suis un Allemand travaillant dans une entreprise d'environ 50 employés en Allemagne. Je suis responsable de l'informatique. La hiérarchie est plate, à l'exception du manager bien sûr.

La façon de parler est agréable. Si quelqu'un a besoin de mon aide, il me demande généralement si je peux passer et y jeter un coup d'œil.

Ensuite, il y a cet autre gars. Ses e-mails ont toujours ce ton exigeant. En plus de cela, il blâme toujours la technologie en premier, au lieu de me demander quel pourrait être le problème.

Maintenant, cet autre type a envoyé cet e-mail:

Bonjour Daniel,

aujourd'hui, l'accès n'est plus possible.
Veuillez le configurer.

[Signature]

(L'email original est en allemand.)

Tout d'abord, son ton exigeant m'ennuie vraiment. En tant que collègue, il n'est pas en mesure de m'ordonner. Deuxièmement, l'accès est possible. Je lui ai expliqué en personne comment accéder aux boîtes aux lettres de collègues via Webmail. Ce n'est pas un problème de configuration, mais un problème de ne pas écouter. (Je déteste absolument quand les gens accusent toujours la technologie en premier, car cela reflète aussi ma capacité à faire mon travail en tant qu'administrateur système. Mais principalement parce que cela ne montre aucun effort de recherche et ne m'aide pas du tout sans une capture d'écran de l'erreur. )

Je veux lui dire de formuler ses e-mails de manière respectueuse. Quelque chose du genre:

Bonjour Daniel,

aujourd'hui, j'ai de nouveau eu du mal à accéder à ces e-mails. Je l'ai fait et voici une capture d'écran de l'endroit où j'ai lutté. Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît / jeter un oeil à ceci s'il vous plaît?

[Signature

Mais avant que je le fasse, pourriez-vous s'il vous plaît donner Je vérifie si c'est juste moi qui ai un problème personnel avec cette attitude, ou si son attitude est en fait impolie.

En passant, ce n'est pas un incident unique et ce n'est pas un problème d'écriture. La façon dont il agit et parle est la même. Il se présente comme autoritaire.

Edit: Désolé, si ce n'est pas clair. Je tiens à souligner que la question porte sur le ton et comment il est perçu. Bien que j'apprécie votre contribution sur la façon de former les gens à rédiger des tickets d'assistance, ce n'est pas la principale question.

Je répondrais qu'il s'agit d'un problème de "couche 8" et je lui expliquerais ensuite.C'est un joli petit indice pour lui (ou pas s'il ne comprend pas la phrase), mais vous vous sentirez mieux de toute façon.
L'e-mail est-il réellement en anglais ou avez-vous traduit l'allemand?Si vous n'êtes pas habitué à travailler en Allemagne, ils sont assez directs.
«Ses e-mails ont toujours ce ton exigeant».Est-ce une question de ne pas écrire les mots polis que vous attendez mais apparemment il ne le fait pas ou est-ce également le cas lorsque vous lui parlez en personne.Vous pourriez simplement avoir une personne qui ne pense pas que les compétences sociales en écriture sont importantes.
Ce n'est pas toi!Il faut peut-être développer une peau encore plus épaisse mais au final, ce n'est pas vous.Des courriels comme ça m'exciteraient aussi * (c'est peut-être «nous») *.Cela dit, je doute qu'il y ait beaucoup à faire à part rester professionnel.Je n'hésiterais pas cependant à rendre la pareille en utilisant une langue dans la joue si c'est un problème de "layer 8" "encore".
Ce courriel est brusque, mais je ne pense pas qu'il soit exigeant du tout - il y a une situation, et il a poliment demandé une résolution.
"l'accès n'est plus possible" semble que vous avez été en contact avant cela.Cela ne me paraît pas exigeant.Là encore, on sait que j'ai raté ces types de thibgs
* Ses e-mails ont toujours ce ton exigeant *.C'est ainsi que les guerres commencent.Non sérieusement, vous n'avez aucune idée de son humeur, de ses pensées, de son tempérament, de son attitude - encore moins pourquoi.Vous n'avez que ces mots dans le courrier.** Vous ** êtes responsable de cette interprétation «exigeante», pas lui.C'est donc vous qui devez faire face à cela, il ne s'agit pas de * lui dire de formuler ses e-mails de manière respectueuse *.
"** principalement ** parce que cela ne montre aucun effort de recherche et ne m'aide pas", "ce n'est pas le problème principal" - vous semblez envoyer des messages contradictoires.
Pas d'accord avec @LievenKeersmaekers, c'est vous.S'il est lu sans l'histoire sanglante qui l'accompagne, il n'y a rien dans cet e-mail de 11 mots qui soit impoli.Vous pouvez superposer votre propre interprétation avec toute la trame de fond, le contexte et l'histoire personnelle entre vous deux, mais l'e-mail lui-même n'est pas du tout impoli.Je ne dis pas qu'il n'y a pas de relation antagoniste, ou que l'interprétation de l'impolitesse est totalement invalide, mais les mots eux-mêmes ne sont pas d'où ils viennent.
Au moins, il a dit «s'il vous plaît».
«se révèle autoritaire» et être autoritaire sont deux choses différentes.On dirait qu'il vous demande de faire quelque chose.S'il était autoritaire, il vous dirait de faire quelque chose.Vous lisez trop loin dans ce domaine.
Pourriez-vous inclure le libellé allemand pour comparaison?
Comme il s'agit du ton de ce qui est dit, vous devez vraiment publier l'original."Veuillez configurer cela" ne ressemble pas à quelque chose que quelqu'un écrirait, mais plutôt à une mauvaise traduction.
Sept réponses:
user44108
2017-08-14 13:16:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ignorez simplement le ton; certaines personnes ne vont pas au travail pour être polies - elles veulent juste faire leur travail.

Je répondrais simplement avec:

Salut, suivez-les étapes pour accéder à x / y / z, cela devrait être assez simple

Faites-moi savoir s'il y a des problèmes

Vous devez parfois former progressivement les utilisateurs à signaler les problèmes en demandant à plusieurs reprises des étapes de repro et / ou des captures d'écran.

Vous dites "pour l'instant".J'ignore son ton depuis un an maintenant.Pensez-vous que je devrais toujours l'ignorer?Il parle ainsi aussi en personne, pas seulement par écrit.Merci également pour votre contribution sur le signalement des problèmes, bien que ce ne soit pas une question primordiale.Cela ne fait qu'ajouter à son ton.
Tout le monde n'est pas naturellement poli et il suffit de surmonter cela.Dans l'ensemble, si vous continuez à demander des étapes de repro et des captures d'écran, ils commenceront à comprendre que c'est moins d'effort pour eux de fournir cela en premier lieu.L'envoi par e-mail des étapes d'accès vous permet de simplement renvoyer le même e-mail la prochaine fois qu'il pose la même question.
L'approche «Tuez-les avec gentillesse»
@Martijn Pas vraiment de gentillesse.C'est un mélange de "c'est facile, vous pouvez le faire vous-même", "aidez-moi à vous aider, ou je continuerai à vous demander plus d'informations", et "je vous l'ai déjà dit, voici la preuve".
@Daniel Mec, il y a 50 personnes au travail.L'un d'eux est forcément grincheux.
Vous mentionnez "demander des étapes de repro et / ou des captures d'écran", mais ce n'est pas ce que vous avez fait dans votre exemple.
Korinna
2017-08-14 13:15:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je viens d'Allemagne. Développeur de logiciels. Le ton est un peu grossier. Mais: le personnel technique est considéré comme une sorte de service pour le reste de l'entreprise où je travaille (plus de 500 employés). Vous êtes donc un fournisseur de services.

Je vérifierais TOUJOURS d'abord si ce n'est vraiment pas un problème technique. Rien n'est plus embarrassant que de se rendre compte, c'est un problème technique après avoir blâmé l'utilisateur. Répondez de manière polie. Expliquez à nouveau comment il doit résoudre ce problème. Faites un petit guide étape par étape avec des captures d'écran. S'il pose à nouveau la même question, transmettez simplement la réponse à nouveau. Restez calme et poli. Il n'est pas vraiment insultant.

Je suis au service de l'entreprise et de mes collègues, cela ne fait aucun doute.Mais à mon avis, cela ne permet pas ce genre de ton.Merci pour votre opinion honnête.
Peut-être que la prochaine fois, allez à son bureau et montrez-lui en personne.Peut-être qu'il est assez gentil en personne et pense simplement, sur le point, l'email est plus efficace.Parfois, changer de canal de communication aide.
Il est exactement comme ça en personne.Et je forme toujours des collègues en personne.
Je vois.Je ne crois pas que vous puissiez changer son ton.Si vous voulez vraiment essayer, dites quelque chose de poli et fixez des limites.Mais comme vous ne pouvez rien faire pour avoir des conséquences sur ses actions, cela pourrait ne pas aider.Vous ne pouvez plus ne plus l'aider.Vous devrez vous occuper de lui.Vous pourriez aussi bien laisser tomber.
Vous pouvez être considéré comme un fournisseur de services, mais vous n'êtes pas un fournisseur de services externe.Il est impoli de traiter des collègues comme des concierges.
Denis de Bernardy
2017-08-14 13:47:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Cela peut sembler quelque peu impoli quand un étranger le rencontre pour la première fois, mais c'est l'un des ingrédients qui rendent la culture de travail allemande "juste au point" si merveilleuse.

Version caricaturée d'un patron américain :

Bonjour [nom]

[Plaisirs.] [Plus de plaisanteries.]

Quoi qu'il en soit, [cercles autour du sujet.] Je me demandais si vous pouviez faire [des trucs]. [Fluff.]

La [date limite] est-elle un délai raisonnable pour vous? [Plus de peluches.]

[Encore plus de peluches.]

Merci !

Temps passé: 5 minutes.

Version caricaturée d'un boss allemand:

Bonjour [nom],

Veuillez terminer [les choses] avant le [date limite].

Temps passé: 5 secondes.

Dans des cas plus rares, ils omettent le "s'il vous plaît" et disent "J'ai besoin de [trucs] d'ici [date limite]". Ce n'est pas destiné à être impoli ou quoi que ce soit, c'est juste une culture de travail différente. D'après mon expérience, ils le font régulièrement lorsqu'ils sont au milieu de quelque chose et passent une commande rapide lorsqu'ils passent à leur tâche suivante.

Source: passé des années à vivre dans les deux.

Il y a un bel équilibre qui se situe quelque part entre ces deux, je dirais.
Je suis Allemande.Et vous pouvez être précis tout en étant poli.Exemple: * "Salut, je n'arrive pas à faire ce que vous m'avez montré la semaine dernière. Il n'y a pas de message d'erreur, je ne vois tout simplement pas les e-mails. Voici une capture d'écran de l'endroit où je rencontre des problèmes. Pourriez-vous s'il vous plaîtJetez-y un œil? Merci. "* Poli, bref, au point.
@Daniel: Pour moi, c'est plus descriptif que plus poli.Aussi, peut-être que c'est juste moi, mais j'ai perdu le compte du nombre de fois où j'ai reçu une demande directe, à peine avec un merci ou un merci, lorsque je travaille avec des Allemands, des Suisses ou d'ailleurs avec des Hongrois.Habituellement, c'est lorsqu'ils sont au milieu de quelque chose et qu'ils passent une commande rapide lorsqu'ils passent à leur tâche suivante.
La personne en question n'est pas le patron du PO.
@jcm, la personne est en fait une sorte de patron.En tant que technicien dans une entreprise, vous êtes en fait là pour aider les personnes ayant des problèmes technologiques.Il n'y a pas vraiment de moyen de dire non à une demande.Tant que votre responsable ne dit pas le contraire, vous devez aider.
Vous avez passé des années à vivre dans les deux quoi?Vous avez mentionné quatre pays, dont un qui utilise plusieurs langues, un qui a été divisé pendant 40 ans et un autre qui couvre un continent.Les différences entre le Royaume-Uni et les États-Unis à cet égard sont si grandes que cela mine gravement la crédibilité de cette réponse.De plus, le PO n'est apparemment pas allemand et n'a vraisemblablement pas besoin d'une introduction sur la façon dont la culture du travail allemande pourrait différer de celle des autres pays. Je ne suis donc pas sûr que cette réponse réponde à sa question.
J'ai décliné cette réponse, car elle n'est pas du tout utile pour l'OP (qui est allemand comme il l'a mentionné).De plus, je trouve votre généralisation sur les patrons et ce truc de la culture du travail assez ridicule.Oui, des choses comme celles-ci sont enseignées à chaque "atelier sur les différences culturelles", mais elles sont souvent simplifiées de façon grotesque.Oui, les Allemands ont tendance à être plus directs que les autres cultures, mais nous avons aussi des bavardages et des plaisanteries sociales.J'ai passé des heures à débattre de la météo ou des derniers résultats de football.Veuillez ne pas embrasser davantage ces stéréotypes.
@dirkk: C'est clairement étiqueté comme une caricature.
@dirkk Cela aurait peut-être pu être formulé avec moins de stéréotypes, mais le point fondamental de "ce n'est pas (nécessairement) impoli, les gens sont simplement différents" est un bon point.
@cbil: Vous devez prendre la culture comme contexte.J'ai vu un gars du Michigan parler à un gars de New York, et chaque chose que chacun a dit était considérée comme impolie par l'autre, alors que je pensais juste qu'il y avait des différences de style.Détendu: première phrase de l'OP "Je suis un Allemand"
user75501
2017-08-14 13:55:24 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La réponse de Denis de Bernardy est juste, mais je pense que vous devez également vérifier votre propre attitude.

Le «ton» que vous entendez dans son e-mail (et peut-être même en personne) est au moins en partie dans votre tête. Ce mec semble avoir sur votre dernier nerf mais vous savez? Vous devez gérer cela. Vous ne pouvez tout simplement pas vous attendre à ce que quelqu'un d'autre change en fonction de vos préférences.

Le "ton" que j'obtiens de beaucoup de vos commentaires n'est pas bon. Ce ton est-il exact? Je n'en ai aucune idée, mais même si c'est le cas, je ne laisserais pas cela affecter ma capacité à travailler avec vous. C'est un travail, pas un mariage.

Je pense qu'un e-mail respectueux est un must au travail et jeter un s'il vous plaît entre les mots ne suffit pas.
Cela semble plus approprié comme commentaire sous la réponse de Denis
Old_Lamplighter
2017-08-14 18:18:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tout d'abord, supposez de bonnes intentions. Cela aidera votre propre état mental et vous empêchera de paraître déraisonnable si vous partez de ce point de vue.

Si vous sentez toujours que la personne est impolie, augmentez la politesse à 11. Dans le sud des États-Unis, le La phrase «Eh bien, bénis ton cœur» semble douce, mais ce n’est pas le cas.

Vous pouvez répondre par quelque chose comme…

Bonjour [collègue] Je suis très sory d'entendre cela. Pourriez-vous s'il vous plaît m'envoyer quelques détails sur ce que vous avez essayé, quel a été le résultat et des captures d'écran du problème afin que je puisse résoudre ce problème efficacement.

merci d'avance pour votre coopération dans ce domaine

Cordialement,

Daniel

Si vous devez vous défendre contre de fausses accusations, posez des questions telles que:

Je ne peux pas recréer le problème, avez-vous essayé [XYZ]? Connaissez-vous quelqu'un d'autre qui a ce problème?

Il est très difficile de déterminer le ton via un e-mail, donc à moins que vous ne sachiez qu'il est hostile, supposez que ce n'est pas le cas.

OP a eu plusieurs conversations en face à face avec ce gars - il semble qu'il soit vraiment aussi brusque en personne.
@Pete J'ai une tante comme ça.Cela pourrait juste être son style, il pourrait ne pas en avoir l'intention.
Je préférerais faire correspondre leur ton plutôt que d'être trop poli, mais je ne considère pas vraiment le ton comme impoli en premier lieu et je ne suis pas une personne trop polie.
@Dukeling Je soupçonne que mes compétences sociales sont loin d'être aussi nuancées que les vôtres.J'opte pour être aussi poli que possible car j'ai tendance à mal interpréter le ton.
Mon partenaire lit toujours un email ou tout texte qui lui est adressé comme négatif.Quand je lis le même bout de texte, le plus souvent, je ne vois jamais le problème et elle réagit de manière excessive.Avec le mot écrit, il peut être interprété de plusieurs façons.De plus, dans le cas du PO, il se peut que l'utilisateur insiste davantage sur l'aspect «technique» de la demande plutôt que sur la façon dont elle est présentée.J'ai souvent eu de longs e-mails qui ne faisaient que divaguer avec gentillesse et ne contiennent aucune information sur le problème.
@mickburkejnr J'ai tendance à apparaître aussi dur dans mes e-mails, mais comme vous l'avez dit, je suis plus factuel.Cela peut être le cas chez le collègue de Daniel.
Je fais de même, j'assume toujours de bonnes intentions, sinon vous aurez une vie amère et deviendrez très paranoïaque.C'est à vous de décider comment vous laissez les autres affecter votre vie.Regardez cette courte vidéo [les gens sont comme un camion à ordures] (https://www.youtube.com/watch?v=H4NW-Cqh308)
J'ai appris quelque chose.Si un Sudiste dit «Bénis ton cœur», je répondrai «Bénis toi aussi».
user1
2017-08-14 16:45:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Cet e-mail EST grossier et j'ai travaillé en Allemagne, au Royaume-Uni et en Italie en tant que développeur de logiciels. Si j'étais toi, je serais aussi énervé. Un e-mail normal de ce type serait:

  Aujourd'hui, je ne peux plus y accéder. Voici ce que je fais: ... Est-il possible que le problème soit votre fin? Pouvez-vous vérifier quand vous avez le temps?  

Une seule fois, j'ai eu ce problème avec un collègue. Nous, les développeurs, étions dans une pièce différente, alors j'ai demandé d'autres opinions. Tout le monde avait le même sentiment alors nous l'avons présenté au manager. Désolé, mais être respectueux dans un e-mail est un must, pas une option et utiliser le mot s'il vous plaît ne suffit pas . Le responsable l'a bien géré en demandant à l'autre équipe de toujours expliquer ses étapes dans les e-mails / tickets, rien ne s'adressait à une personne en particulier.

Si ce type n'est pas un de vos amis, je vous déconseille de parler personnellement avec lui et de le faire via les canaux adéquats.

MODIFIER: Si quelque chose est impoli ou non dépend des personnes en question et de leur culture / éducation. Dans un environnement de travail, on devrait faire un effort pour être poli et s'assurer que ses actions ne peuvent pas être considérées comme impolies par les autres. Certains ici trouvent cet e-mail impoli donc il y a clairement des problèmes avec sa façon de «demander» de l'aide.

Quelle partie de l'e-mail est impolie?l'auteur déclare qu'il ne fonctionne plus (ce qui implique que cela s'est déjà produit).Veuillez configurer cela, me laisse croire la dernière fois qu'il y a eu un problème de configuration.Je suppose également que c'est une traduction approximative de ce qui a été réellement envoyé, ce qui rend encore plus difficile la transmission du ton.
@SaggingRufus vous ne pouvez pas lancer des tâches d'une manière définie comme celle-là sans une trace de doute de soi.Peut-être qu'il fait quelque chose de mal (comme le PO dit qu'il ne suit pas la bonne procédure).La manière polie est d'expliquer ce que vous essayez de faire et si ce que vous essayez de faire est correct, alors examinez-le parce que c'est un bogue.Il a juste sauté une étape et a supposé qu'il avait raison.
alors supposer que vous avez raison est impoli?soit il a raison, soit il ne l'est pas.Quoi qu'il en soit, cela ne rend pas son e-mail impoli.C'est court et précis.L'e-mail est à nouveau en panne, veuillez configurer.si ce type d'e-mail vous offense de toute façon, vous avez la peau trop douce pour travailler avec des gens.
@SaggingRufus et si l'informaticien se comporte de la même manière, il répondra: `l'email n'est plus en panne.s'il vous plaît faites-le de la bonne manière ».sans expliquer ce qu'il a vérifié.Quoi qu'il en soit, en 10 ans, je n'ai rencontré que quelques fois des messages comme celui-ci, donc je ne me considérerais pas trop douce.
«Faites-le de la bonne façon» est impoli."réessayer" ne l'est pas.
@ClaudiuCreanga "L'accès n'est pas en panne de mon côté. Veuillez fournir une capture d'écran de l'erreur" aurait été un exemple plus approprié de "se comporter de la même manière" (et serait une réponse appropriée).
Notez que nous ne savons pas si l'e-mail d'origine est impoli ou non, car nous lisons une traduction, ce qui, à mon avis, n'est peut-être pas une très bonne traduction.
Bruno
2017-08-14 15:50:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Cela peut être une interprétation quelque peu dépendante de la culture, mais je voulais également proposer un moyen de résoudre ce problème tout en maintenant votre attitude, si c'est ce que vous voulez.

I J'entends beaucoup parler de ce type qui vous blâme pour des choses qui ne sont pas de votre faute, et parle toujours avec un ton exigeant.

Avez-vous envisagé de répondre avec accédance et indulgence, pas parce qu'il est "le patron de vous ", mais parce que c'est la dernière chose à laquelle il s'attend?

Je ne suggère pas d'être un paillasson, mais plutôt avec un langage corporel et un ton de voix qui suggèrent" Haha, tu es sérieusement plus un douleur dans le cul que n'importe qui d'autre dans l'entreprise, mais comme je suis une personne si grande et indulgente et que vous êtes si spéciale, je le ferai juste pour vous » Ce n'est pas un gémissement et supporte le genre de chose - dites-lui clairement que sa demande est exceptionnelle (car il n'a pas pris la peine de lire le doco ou vos précédents e-mails expliquant la solution).

Les gens peuvent certainement répondent toujours grossièrement à une telle considération (malgré le fait qu'ils aient explicitement gagné plus de l'interaction que la plupart des autres), mais cela vous donne un effet de levier - refuser ouvertement ou même être ingrat pour un tel traitement spécial est souvent considéré comme gauche sur le lieu de travail.

Un autre avantage inattendu de ceci est que les membres du personnel précédemment problématiques peuvent devenir étonnamment moins problématiques - soit parce qu'ils réalisent que leur attitude est inoffensive dans votre dos, soit parce qu'ils croient qu'ils sont pris au sérieux pour une fois. J'ai trouvé qu'il avait en fait réintroduit la civilité dans certaines interactions de collègues qui auparavant n'auraient pas évalué l'espace dans le même dictionnaire avec le concept de «civilité».

Un point de clarification qui pourrait (je l'espère ne pas) mettre ce conseil en échec, c'est que mon travail normal est celui d'un «gars des solutions». Si quelqu'un vient me voir avec un problème technique, cela signifie soit que le centre de données est en feu, soit qu'il sait que je suis le gars avec le raccordement (c'est-à-dire, si je ne peux pas résoudre le problème, je sais qui peut). Je sais donc toujours de quels détails supplémentaires j'ai besoin pour efficacement résoudre le problème. En tant que tel, si quelqu'un vient me demander "nous avons demandé X il y a 3 semaines et cela ne s'est toujours pas produit", je pourrai dire "il y a 3 semaines-1 jour, je vous ai envoyé cette demande pour plus de détails sur le problème, l'avez-vous déjà rempli? "

Si vous ne disposez pas encore des systèmes nécessaires pour envoyer honnêtement une réponse comme celle-là, je vous suggère de l'étudier.

L'avantage supplémentaire de traiter les demandes quotidiennes comme `` pas grand-chose '' et d'aider généralement vos collègues à traverser toute la rigueur nécessaire pour les mener à bien, même si ce n'est pas particulièrement votre travail, est que lorsque quelqu'un demande quelque chose de VRAIMENT inapproprié ( par exemple ouvrir une faille de sécurité), entendre le «NON» non négociable les ramène à la réalité, car ils n'ont pas l'habitude de l'entendre. Ils sont alors, en général, très réceptifs à votre suggestion alternative et sensée, car ils sont habitués à ce que vous résolviez des problèmes pour eux.

Il semble que j'ai reçu un vote défavorable au volant, puis-je s'il vous plaît avoir des commentaires de l'électeur défavorable?Les votes négatifs sans contexte ne sont pas - euhhh - très instructifs.Ou, vous savez, utile ou utile.
C'est un bon point, l'un des problèmes que j'ai avec les recommandations traditionnelles de désescalade des conflits (accepter tout, adopter un ton massivement conciliant et soumis, etc.), c'est qu'elles aggravent en fait la situation pour certaines personnes, en particulier celles avecles problèmes de colère qui en ont probablement assez d'être parlé comme ça, et supposent probablement que vous n'écoutez plus le contenu réel de leurs mots à ce moment-là.Sans parler des gens qui comptent sur des réponses conciliantes comme celle-là - obtenir ce qu'ils veulent tout en rendant tout le monde misérable.
Donc, mon point est de les aider tout en précisant que leur demande pourrait être mieux formulée et qu'ils ne vous vacillent pas, en pratiquant un langage corporel assertif.Cela a tendance à court-circuiter leurs attentes normales, car ils s'attendent à ce que vous cédiez ou commettiez l'erreur de vous disputer.


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 3.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...