Rappel préliminaire: toute question commençant par "comment puis-je obliger quelqu'un d'autre à faire quelque chose" reçoit une réponse correcte par "vous ne pouvez pas". Vous ne pouvez pas contrôler les décisions et les actions des autres. Tout ce que vous pouvez faire est de comprendre les motivations et d'essayer de changer les incitations.
De plus, je suppose ici que vous êtes américain (puisque c'était votre comparaison) et que vous n'êtes pas d'origine ethnique chinoise (depuis rendrait ce comportement vraiment étrange pour moi - d'après mon expérience, la réponse habituelle pour un Chinois d'outre-mer serait de s'attendre à ce qu'il parle chinois, plutôt que d'insister pour utiliser l'anglais - mais qui sait, les gens sont étranges).
Mauvaise approche
Vous en avez peut-être marre. Si vous voulez vraiment participer à ce genre de concours, eh bien - votre patron veut parler anglais avec vous? Allez-y et parlez anglais à votre patron. Parlez l'anglais le plus rapide, le plus jargon, le plus argotique, le plus indistinctement prononcé que vous puissiez gérer. Osez-le admettre qu'il ne vous comprend pas. Idéalement, lorsque d'autres personnes regardent - embarrassez vraiment ce gars. Continuez jusqu'à ce qu'il change enfin de code.
Allez-vous changer d'avis? Non. Mais allez-vous gagner son respect? Non non plus . En fait, vous gagnerez probablement son ressentiment éternel: il vous licenciera probablement, ce qu'il attribuera probablement à votre (et non à son) incapacité à communiquer. Ensuite, votre certificat de résident étranger prendra fin, vous devrez trouver un autre emploi, quitter le pays pour faire une nouvelle demande de visa, attendre quelques mois sans travail jusqu'à ce que tout soit mis en place, et tout cela. Mais ne serait-il pas bon de savoir que personne ne manque de respect à vos compétences en chinois et s'en tire?
Smart Approach
D'accord, nous avons donc rejeté Bad Approach comme étant à courte vue et inutile. Voyons si vous pouvez faire quelque chose de plus productif.
Tout d'abord, un rappel de réflexion. Vous n'avez pas été embauché pour être ingénieur logiciel. Vous avez été embauché pour aider votre patron à réaliser ses livrables et maximiser les revenus de votre entreprise. Si vous pouvez le faire uniquement en étant un excellent ingénieur logiciel, hé, 恭喜 恭喜. Si votre patron estime que vous pouvez maximiser la valeur pour votre employeur en discutant en anglais, discutez en anglais. Fait-il cela en raison de stéréotypes potentiellement réducteurs ou irrespectueux de vous en tant que visage (vraisemblablement) non taïwanais dans l'entreprise? Peut-être que oui, peut-être non, qui sait. Même aux États-Unis, il y a beaucoup de gens qui diraient de sourire et de le supporter; et c'est plus hiérarchique que la culture de travail américaine typique. Votre meilleur moyen de réussir dans votre travail consiste à offrir une excellente valeur à votre entreprise d'une manière évidente et qui donne à votre patron une belle apparence. Vous seriez absolument sage de vous assurer que vos compétences complètes - la valeur que vous apportez à l'entreprise en tant que développeur, ainsi que votre capacité à vous intégrer culturellement à votre équipe - sont visibles à la fois pour votre patron et pour les personnes plus compétentes. que lui (d'une manière non stimulante, bien sûr).
Mais en fin de compte, vous êtes un étranger dans un pays qui n'a pas la longue histoire d'immigration des États-Unis. Vous allez rencontrer des gens qui font des suppositions sur vous ou qui ont des attentes à votre sujet. Beaucoup de ceux-ci ne seront pas flatteurs. Beaucoup d'entre eux ne disparaîtront pas simplement parce qu'ils ne sont pas fondés ou parce que vous les corrigez. Soulignant à quel point ils sont infondés - eh bien, vous avez essayé ceci; vous avez posé une question et vous avez obtenu votre réponse. Toute autre action du type que vous avez entreprise est susceptible d'être considérée comme un antagonisme de votre part - un antagonisme qui ne sera pas considéré comme étant juste et justifié, mais comme vous ne comprenez pas les normes culturelles locales de déférence envers votre superviseur. Considérez cela comme une mauvaise approche 2.0.
Je mentionne cela parce que, en tant qu'Américain qui a moi-même fortement considéré l'immigration à Taiwan, il était vraiment important pour moi de réaliser que l'acceptation américaine de l'immigration (mise à part la récente vague de nativisme) est en fait vraiment inhabituelle. L'idée d'assimilation culturelle, en particulier, est vraiment inhabituelle. Presque toutes les perspectives politiques aux États-Unis supposent qu'au moins un sous-ensemble de personnes peut venir en Amérique et «devenir américain». Ce n'est pas le cas pour les autres pays. Il est tout à fait possible qu'à l'avenir vous ayez vécu à Taiwan pendant plus de la moitié de votre vie et que vous ne soyez toujours pas «assimilé» ou automatiquement accepté comme «taïwanais». Une partie inclura des personnes supposant que vous devriez parler anglais. Cela doit simplement faire partie de votre calcul lorsque vous décidez si vous souhaitez continuer à résider de manière permanente là-bas.
Vous n'obtenez que ce que vous donnez
Mise à part l'ajustement de l'état d'esprit, vous trouvez toujours la situation actuelle intolérable , et même si je pense que vous devez recadrer un peu votre point de vue, je ne veux pas ignorer la détresse que vous ressentez.
Vous aurez peut-être plus de succès à changer de comportement si vous considérez cela moins comme une force patron / ce sous-ensemble de vos collègues pour changer leur comportement, et plus sur donner à votre patron spécifiquement ce qu'il veut. Une façon d'avancer (si cela n'a pas été compromis en allant aux RH) pourrait être d'essayer de parler davantage avec votre patron, en anglais. Lancez des conversations - peut-être même en dehors des heures de travail principales - où vous savez que votre but est de lui donner une chance de pratiquer (ou de montrer, quoi que ce soit) ses compétences en anglais. Ce n'est pas vraiment juste que vous deviez faire plus, mais bienvenue dans l'expérience des immigrants. Si vous faites tout votre possible pour l'accueillir et lui donner des séances d'essais libres / le visage / tout ce qu'il recherche, cela l'aidera peut-être à mieux vous accepter le reste du temps, de sorte que vous puissiez progressivement passer à utiliser plus de chinois dans d'autres de vos interactions.
Vous pourrez peut-être également utiliser davantage le chinois lors d'événements sociaux sur le lieu de travail. Surtout l'humour - si vous savez que ce que vous dites est drôle - passez du temps à faire des recherches sur les jeux de mots chinois. (Mais je ne pense pas à ce stade que le problème soit qu'ils pensent que vous ne parlez pas chinois.)
Peut-être que vos interactions écrites avec lui peuvent inclure plus de changement de code ou de dire des choses dans les deux langues - vous pouvez même définir explicitement cela comme une tentative d'améliorer votre chinois afin d'avoir une meilleure communication avec vos collègues (vous savez sûrement que l'humilité est l'approche culturellement appréciée ici). Traitez-le comme l'expert (ce qu'il est, enfin) et posez (occasionnellement) des questions intelligentes qui mettent l'accent sur ses connaissances supérieures. N'insistez pas pour qu'il parle chinois avec vous; Traitez-le comme une chose qu'il peut parfois faire et qui vous est très utile à peu de frais pour lui, afin qu'il puisse se sentir magnanime. Va-t-il finir par changer 100% du temps? Probablement pas. Mais vous aurez une relation meilleure et plus fructueuse avec lui, tout en aidant à mettre en valeur l'une des compétences les plus uniques que vous apportez à ce lieu de travail.
Bien sûr, il est également possible que cela devienne clair grâce à cela qu'il vous parle en anglais parce que son anglais est meilleur que votre chinois. Qui sait. Si c'est le cas, eh bien, vous avez appris autre chose - peut-être pas ce que vous vouliez apprendre, mais quelque chose d'utile quand même. Mais si vous abordez cela comme quelqu'un qui cherche humblement à s'améliorer, vous verrez probablement beaucoup plus de réponses qu'en faisant des demandes ou en vous adressant aux RH.